7 comments found.

What I can change in this game ?

game name, ads id, etc

Can change graphics easily ??

Oh yes

Is this BuildBox?

I only give buildbox file for extended license only.

and what get i for the regular license?

just the eclipse project

when i buy this , will you give me playstore apk and guide me to submit the app on iOS appstore . I know how to submit to playstore but i dont know how to submit to iOS appstore . I have iOS appstore account . Also I dont have heyzap ad account . I only need Admob Ads . Is this possible .?

PM me

Bro where to change ad ids

i am getting this error while generating apk

“app_name” is not translated in “af” (Afrikaans), “am” (Amharic), “ar” (Arabic), “be” (Belarusian), “bg” (Bulgarian), “ca” (Catalan), “cs” (Czech), “da” (Danish), “de” (German), “el” (Greek), “en-rGB” (English: United Kingdom), “en-rIN” (English: India), “es” (Spanish), “es-rUS” (Spanish: United States), “et-rEE” (Estonian: Estonia), “fa” (Persian), “fi” (Finnish), “fr” (French), “fr-rCA” (French: Canada), “hi” (Hindi), “hr” (Croatian), “hu” (Hungarian), “hy-rAM” (Armenian: Armenia), “in” (Indonesian), “it” (Italian), “iw” (Hebrew), “ja” (Japanese), “ka-rGE” (Georgian: Georgia), “km-rKH” (Khmer: Cambodia), “ko” (Korean), “lo-rLA” (Lao: Lao People’s Democratic Republic), “lt” (Lithuanian), “lv” (Latvian), “mn-rMN” (Mongolian: Mongolia), “ms-rMY” (Malay: Malaysia), “nb” (Norwegian Bokmål), “nl” (Dutch), “pl” (Polish), “pt” (Portuguese), “pt-rBR” (Portuguese: Brazil), “pt-rPT” (Portuguese: Portugal), “ro” (Romanian), “ru” (Russian), “sk” (Slovak), “sl” (Slovene), “sr” (Serbian), “sv” (Swedish), “sw” (Swahili), “th” (Thai), “tl” (Tagalog), “tr” (Turkish), “uk” (Ukrainian), “vi” (Vietnamese), “zh-rCN” (Chinese: China), “zh-rHK” (Chinese: Hong Kong), “zh-rTW” (Chinese: Taiwan, Province of China), “zu” (Zulu)

Issue: Checks for incomplete translations where not all strings are translated Id: MissingTranslation

If an application has more than one locale, then all the strings declared in one language should also be translated in all other languages.

If the string should not be translated, you can add the attribute translatable=”false” on the <string> element, or you can define all your non-translatable strings in a resource file called donottranslate.xml. Or, you can ignore the issue with a tools:ignore=”MissingTranslation” attribute.

By default this detector allows regions of a language to just provide a subset of the strings and fall back to the standard language strings. You can require all regions to provide a full translation by setting the environment variable ANDROID_LINT_COMPLETE_REGIONS.

You can tell lint (and other tools) which language is the default language in your res/values/ folder by specifying tools:locale=”languageCode” for the root <resources> element in your resource file. (The tools prefix refers to the namespace declaration http://schemas.android.com/tools.)


Please PM your email address. Not sure what you have done as this is never seen before


despi Purchased

I really like your app I want to know if I can edit it using eclipse ? thank you

Yes you can and I am happy to help you make the basic changes and send you the custom package.

very good; excellent.